当前位置首页 > 信息动态  > 公司动态 返回

北京翻译公司的小编教你如何选择靠谱的翻译公司?

来源:北京通达翻译有限公司  |  发布时间:2022年10月14日
北京翻译公司的小编教你如何选择靠谱的翻译公司
在对外交流中,如果你有需要翻译的信息,或者需要与说外语的人沟通,而你周围的人或公司内部员工不称职,那么你可能需要找一家翻译公司来帮助你。也许你对翻译行业了解不多,下面试着客观地介绍翻译行业以及如何选择翻译公司。
1.翻译质量
一般来说,选择翻译公司首先要看翻译质量。翻译和其他任何产品和服务都有质量差异。比如像汽车,奔驰和桑塔纳有区别;同样的广告创意,有的赞不绝口,有的愚蠢可笑。翻译也是如此。
好的翻译稿要准确、流畅,做到“信,达,雅”例如,杨江翻译的名利场;而糟糕的翻译往往有各种各样的错误:意思是错误,文本模糊,难以阅读;自己的单词;内容删除;有些句子的意思甚至与原文完全不同。
如果你注意,你可以无缘无故地在公园、历史遗迹、网站、广场等地看到翻译。这种糟糕的翻译不仅不能帮助你与外界沟通,而且会误导你,甚至推迟你的重要业务。
2.国内翻译市场
目前,中国的翻译市场仍然非常不合规,翻译公司参差不齐,很少有翻译公司能真正提供高水平的翻译服务。除了翻译公司,一些文化公司甚至打字复印机构也呼吁翻译公司的招牌承包翻译业务。
很多翻译公司只有一个小办公室,没有全职翻译。公司老板既不懂外语,也不用电脑。他根本无法判断翻译的水平。当然,他不能提供高质量的翻译。他只能找到一些水平参差不齐的兼职翻译来做他收到的稿件,起到中介的作用。
但由于缺乏质量意识,这些公司选择了低水平的翻译,没有完整的质量控制流程,所以翻译成本低,翻译水平差。这种翻译就像假冒伪劣产品。虽然价格很低,但不仅没用,反而有害。